máj 11. 08:00

„Mikor a test fáradt, de a lélek még nyújtózkodik”

írta: dbiromate

Hogyan lett az indiánoknak lovuk? Hogyan került a macska Izlandra? Hát a patkány a kínai horoszkópba…? Mitől sós a tenger? Melyik az év legboldogabb napja? Honnan az eredendő macska-egér viszálykodás? És egyáltalán: miért büdösek a görények?! Aki elszalasztja kezébe venni a tavaly novemberben útjára indult Népek meséi című könyvsorozat valamely darabját, ezekre a kérdésekre biztosan nem tud majd megfelelni!

De nem is a válaszra vagytok igazából kíváncsiak! Ha elárulnám a megoldást, azt mondanátok: Hiszen ez pofonegyszerű! 
Hát nem is árulom el. 
 
„A legtöbb mese a boldogtalanságból a boldogság felé indul. Sötétségből, szegénységből a világosság és a boldog gazdagság felé, kiteljesedés felé. Tölcsér, amelynek a szája a kezdet.”  (részlet egy Berecz András mesemondóval készített interjúból) Történet, melynek magvát éppen a kezdet és végkifejlet közötti, súlyos kérdések, fontos változások adják. Nem titok, de nem is hátrány, hogy valamennyi mese, amely e sorozat köteteiben (is) megjelent, hasonló felépítésű, ettől azonban mégis képesek vagyunk elvonatkoztatni olvasás közben, hiszen a fejlődés folyamatára vagyunk kíváncsiak. Olyannyira, hogy figyelmen kívül hagyjuk a lényegében azonos, de esetenként más köntösben szerepeltetett figurák, vonások, motívumok (talpraesettség, szépség, okosság, szerelem, kapzsiság, kőszívűség, ravaszság, stb.) szerepeltetését. Például: az ismert mindentjáró malmocska, a terülj-terülj asztalkám a dán népmesében szereplő grotti malommal (Északi népmesék), a Rabló és a háziállatok (Német népmesék), A tű, a kutya, a rák és a kakas vándorútjával (Magyar népmesék) és a brémai muzsikusokkal, illetve a la fontaine-i teknős és nyúl esete pedig a patkány és macskáéval (Kínai népmesék) hasonítható. A történetek szövése, alakulása azonban gyökeresen eltér egymástól. Miért?
 
A népek meséi közt fellelhető legfőbb különbséget nem is a külsőségekben, a formai megoldásokban kell keresnünk. A kultúrák jellegzetességeit ugyan remekül visszaadják a kötetek illusztrációi, díszítő elemei (ezzel is segítve az egyes népek sajátosságainak megkülönböztetését). Vagy az olyan szegről-végről ismerős fordulatok, mint: „Hol volt, hol nem volt, a hetedhét országon is túl, a Sárga-tenger partján…” (Kínai népmesék) vagy „Egyszer az indiánok földjén…” (Indián népmesék), esetleg a cigány és orosz mesék személyességét és interaktivitását tükröző megnyilatkozások is felkeltik az olvasó (jobb esetben: a hallgató) figyelmét. Mégsem ezek, vagy a hasonló kiterjedésű indokok miatt van igény a különböző kultúrák meséit felsorakoztató kötetekre.
 
Egzotikumok iránti kíváncsiság okán már inkább. Ezek legtöbbször szívet melengetőek - sokszor „fizikailag” is: gondoljunk csak arra az orosz mesére, melyben Vaszilij herceg, bár birtokában van már három csodatoll, a harcok előtt mégiscsak vodkával fűti magát - így szerezve mindent lebíró bátorságot (A herceg és a fegyverhordozó). De gondolhatunk az indiai varázslókra, akik hogy eldicsekedhessenek mágikus tudásukkal, vesztükre, életet lehelnek egy holt tigrisbe (Akik feltámasztották a tigrist), és a sor még folytatható (a kínai lány, Mulan tisztelete és szeretete apja iránt).
 
Legnagyobb valószínűséggel azonban a hasonlóságok és különbözőségek felismerésén túl azt vágyjuk megtudni: milyen sorsra jut valaki a maga eszével és lehetőségeivel a maga mesei birodalmában? A kultúrák ökológiája tehát több ponton hat a mesékben, legfőképpen azonban a gondolat, a magatartás és a nyelv erejével. Ez magyarázza, hogy nem a népmesei sémákra (kezdőpont és végpont), hanem a köztük megtett útra, a történésre, pontosabban a történések sokszínűségeire vagyunk kíváncsiak. „Ha póknak-bokornak tájvédelmi körzet jár, miért ne járna a gondolatoknak, a ritkán használt, találó szavaknak? A nyelvnek, tehát a lélek világának is van ökológiája, ahol minden érzékeny, kiveszőfélben lévő, kiszorításra, védekezésre képtelen szócskára, "szóegyedre" szükség van! Meséink java (…) egy-egy "tájvédelmi körzet". Érdemes barangolni benne, közel hajolni, megízlelni minden szavát, szüneteibe beleszippantani. Ha valaki ezt a nyelvet beszéli, ezt érdemes megismernie. (…) Aki népmeséinket szereti, egy kicsit már hazánkat is szereti.” (részlet egy Berecz András mesemondóval készített interjúból. MR1 Kossuth Rádió – Történet hangszerelve című műsor, 2010. december)
 
 
A sorozatról megjelent kritikák, észrevételek: 
Balázs Éva: Népek meséi, Metropol.hu
ZETAPRESS: Népek meséi (Halász Judit ajánlásával), 2010. 11. 08.
Uzseka Norbert (Ekultúra.hu): Népek meséi sorozat
Molnár Gábor Tamás: Hány kötet a világ?, prae.hu 
 
(A recenzió címe és a benne található idézetek Berecz András, Kossuth-díjas mesemondótól származnak.)
 
NÉPEK MESÉI sorozat, sorozatszerkesztő: Szalai Lilla, Kossuth Kiadó és a Metropol sorozata. Kapható az újságárusoknál. Áruk egységesen 1190 Ft. A sorozat következő kötete: 12. Ír népmesék. 

 

Szólj hozzá! · 3 trackback

Címkék: mese könyvajánló

A bejegyzés trackback címe:

https://peda.blog.hu/api/trackback/id/tr442885729

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Valachi Anna | IDOMÍTOTT ELEFÁNT 2011.05.14. 10:01:15

Jól nézzétek meg ezt a képet, mert lehet, hogy nem láthattok többé a cirkuszban bicikliző majmot, táncoló medvét, lángoló tűzkarikán átugró tigrist, oroszlánt vagy emelet-magasságú elefántot, ahogy ormótlan méretét és irtózatos erejét meghazudtolóan, k...

Trackback: Jankó szerencséjéről 2011.05.11. 09:55:46

Nem rég olvastam egy mesét, az volt a címe: Jankó szerencséje. Egy Grimm meséről van szó, ami a Boldizsár Ildikó szerkesztette Esti mesék a boldogságról című gyűjteményben található meg. Jankó a hét évi munkájáért kap egy nagy aranyrögöt, akkorát, mint...

Trackback: Úgy érzem, mindig fáradt vagyok, pedig nincs semmilyen betegségem 2011.05.11. 09:55:17

Úgy érzem, mindig fáradt vagyok, pedig nincs semmilyen betegségem, nincs semmilyen testi oka ennek. alszom is rendesen, igaz, nem egyenletesen oszlik el, hanem hétvégén többet. munkám miatt hét közben nem tudom kialudni magam. korán kell keljek, de nem...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.